Помогнете в тестването на превода на Thunderbird

След поне 10 години усилия на много хора, Thunderbird вече е 100% преведен и локализиран на български.

Тъй като в превеждан от много хора, доста от елементите имат нужда от изглаждане.

Включете се в тази акция за да ни помогнете да го направим разбираем за употреба. Към момента българската версия се използва от повече от 20 000 устройства.

Как да се включите?

Изтегляне:

  • Прочетете за спецификите на бета изданието на Thunderbird на български и го изтеглете от тук.
  • Използвайте го нормално с ваша поща, профил за разговори (Irc, jabber, matrix) или RSS емисии
  • Ако не искате да го настройвате, можете да минете по менютата и екраните с настройки или да създадете календар или задача.
  • (за по напреднали) – Поиграйте си с OpenPGP мениджъра на ключове.
  • Aко не желаете или не можете да инсталирате програмата, уебсайта на проекта също има нужда от преглед.

Какви проблеми търсим:

  • Менюта, които не знаете какво правят и не са достатъчно описателни.
  • Грешен превод на някое понятие.
  • Несъответствия между инструкции и менютата.
  • Няма, запетайки, където, трябва, или.има! прекалено много; знаци 🙂
  • Липсващ превод.

Докладване:

  • Ако видите нещо от горния списък или нещо, което според вас трябва да се подобри, щракнете тук, за да отворите формата за докладване на проблема.
  • Като алтернатива, ако имате Bugzilla профил, можете да докладвате проблеми и там, като цъкнете тук. Моля стартирайте summary с [bg].

Специфики на превода

Ако се чудите, защо определени термини са преведени по определен начин, моля консултирайте се с този речник. Друг основен метод, който е използван е повелителното наклонение в превода на интерфейса. За него можете да прочетете тук.

Благодарим ви от сърце!


Comments

Един отговор за “Помогнете в тестването на превода на Thunderbird”

  1. […] да се включите в кампанията ни по тестване, посетете специалния сайт за целта и да следвате лесните за разбиране […]

Вашият коментар